TUH、JMです。
日に日に日が長くなり午後7時でも明るいのがなんだかとても嬉しいです。
さて、いつも大変お世話になっております東京天草郷友会(ごうゆうかいと読む)ですが、毎度毎度、郷友会の漢字変換がめんどくさいと感じております。
故郷と書いて故を消し、友達と書いて達を消し、的なことを毎回行うわけです。愛用のMacでもアンドロイド携帯でも同じです。辞書登録したら?という正論は受け付けておりません。
そこで、ヤホーで検索してみました。するとなんと、ウィキペディア曰く
郷友会の読みは「きょうゆうかい」が正しいが、「ごうゆうかい」と誤読する例も多い
だそうです。
(確かに「きょうゆうかい」だと漢字一発変換できます。ああ辞書登録しなくてよかった。)
ですが、東京天草郷友会においては「ごうゆうかい」と呼ばれて久しく、市民権を得ているわけですから、
本当は「きょうゆうかい」なんじゃないの?というツッコミがあってはいけませんので、東京天草郷友会のページをくまなく探しましたが読み方については言及されておりませんでした。しかしながら、アドレスが http://amakusa-gouyuukai.com となっておりますため、「ごうゆうかい」で正しいのだと思います。
oizoさんお仕事です。ウィキペディアの郷友会のページに上記ハイライト箇所を加筆してください。
ところで、東京天草郷友会は、なんと日本で3番目に歴史のある郷友会で、先ほどのページに例として載るほどです!とっても誇らしいですね。
0 件のコメント:
コメントを投稿